Испанская роза - Страница 93


К оглавлению

93

Злая усмешка исказила лицо Диего.

— В мои планы входило убить тебя! Но прибытие Рамона, прибежавшего за своей английской сукой, испортило мне всю обедню. — И, оттолкнув англичанина, он закричал:

— Отходим! Все на “Санто Кристо”!

Среди испанцев началась паника. Взглянув в сторону подошедшего галеона, Габриэль увидел, что там уже успели спустить лодку, и в нее уже садятся солдаты.

"Подкрепление!” — решил Габриэль и бросился туда, где в последний раз видел женщин.

Лодка с Диего и оставшимися в живых испанцами отчалила от берега. Этот мерзавец опять ушел от него! Вдруг Габриэля осенило: что-то здесь не так! Вместо того, чтобы, дождавшись подкрепления, предпринять новую атаку, Диего попросту трусливо удирает. Почему?

Но времени на размышления уже не было. К ним приближалась лодка, набитая испанскими солдатами. Нужно было немедленно найти Марию и Каролину и как можно скорее отплыть к фрегату. Команда не бросит его, но и подвергать людей ненужной опасности он не имеет права. Пушки подошедшего судна пока молчат, но Габриэль не был уверен, что все будет так же спокойно, когда Диего доберется до “Санто Кристо”.

— Ты не видел женщин? — с тревогой спросил он подошедшего Зевса. — Диего уходил без них, это точно, но от этого мерзавца можно ожидать все, что угодно. — Габриэль боялся думать о самом худшем.

— Мария! Каролина! — взволнованно крикнул он. — Идите сюда! Торопитесь! Нельзя терять ни минуты!

Увязая ногами в песке, из-за большого камня появились перепуганные женщины. Габриэль бросился им навстречу и, крепко обняв, прижал их к себе.

— Теперь, когда Каролина вернулась, мы заживем счастливо, — говорил он, целуя обеих. — Быстрее! Мы должны спешить!

Обстановка накалялась: Диего успел добраться до своего корабля, и “Санто Кристо” начал разворачиваться бортом в сторону острова; пушки фрегата, нацеленные на подошедший галеон, молчали, ожидая дальнейшего развития событий.

— Я доверяю тебе Каролину, друг мой, — сказал Габриэль Зевсу и крепко сжал руку Марии. — Смотри, чтобы она не отстала.

— Не волнуйся, все будет в порядке! — приободрил его Зевс и, повернувшись, улыбнулся Каролине. — Вперед, дорогая Каролина! Я столько слышал о вас, что, кажется, мы уже давно знакомы. Когда доберемся до “Королевского подарка”, надеюсь, познакомимся с вами поближе.

Все четверо заторопились к берегу, где два дюжих молодца с трудом удерживали на волнах легкую лодку, терпеливо дожидаясь своего капитана. Испанцы уже причалили к острову в трехстах ярдах от них, и вооруженные люди высыпали на берег.

В считанные секунды Габриэль и его спутники добежали до лодки. От быстрого бега сердце у Марии стучало так сильно, что, казалось, вот-вот разорвется на части. Ожидавшие их матросы сели на весла, но набежавшей волной лодку неожиданно отнесло от берега. Громко ругаясь, они с трудом подогнали ее поближе. Стоя по пояс в воде, Зевс навалился на борт, стараясь удержать лодку и, повернувшись к Габриэлю, который с обеими женщинами стоял по колено в воде, крикнул:

— Первой давай Марию!

Габриэль подхватил девушку, и в это время прозвучал первый выстрел. Пушки “Санто Кристо” палили по острову Габриэль в изумлении посмотрел в сторону галеона. Он не верил своим глазам — Диего палил по своим. По палубе второго галеона прокатился крик негодования и ужаса: это! выстрел был для них такой же неожиданностью. На берегу послышались крики и стоны: одно из ядер, видимо, попало в цель. Габриэль схватил Марию и быстро передал ее Зевсу. Новая волна отбросила лодку в сторону. Крепко сжав руку сестры, он по пояс вошел в воду.

— О. Габриэль! Подожди! — закричала Каролина, пытаясь вырваться. — Остановись! Это Рамон! Он пришел за мной!

Габриэль в растерянности выпустил ее руку и посмотрел в ту сторону, куда был устремлен взгляд сестры. Он не понимал, что происходит. Высокий темноволосый человек бежал по направлению к ним, в его руке блестела сабля. Габриэль сразу узнал его. Это был тот самый сероглазый испанец, который четыре года назад увел Каролину. Он ошеломленно смотрел на сестру, а она, с трудом оторвав взгляд от приближавшейся к ним фигуры, спокойно сказала:

— Мне очень жаль, Габриэль, но я останусь с ним. Рамон еще не знает, что меня увезли силой.

Любовь и нетерпение были написаны на ее лице.

— Ты хочешь вернуться? К нему? — изумленно вымолвил Габриэль.

Шагнув навстречу бегущему к ним мужчине, Каролина обернулась; ее удивительные синие глаза светились счастьем.

— Я очень люблю его! Он никогда не говорил мне об этом, но я знаю, что и он любит меня. Ты же видишь, он нашел меня. Не волнуйся, брат, мы счастливы с Рамоном! Иди! Теперь, когда я знаю, что ты жив, я сумею связаться с тобой. Торопись! Ты же видишь, что Диего пытается убить нас!

Габриэль хотел попробовать уговорить ее, но волна еще дальше отбросила их друг от друга.

— Мой друг, — крикнул ему Зевс, — нам пора уходить. Этот мерзавец может выстрелить еще раз, и тогда уж мы точно не соберем костей. Скорее! Нас ждут на “Черном ангеле”!

Габриэль посмотрел на берег: подбежавший испанец обнял Каролину, крепко прижав ее к груди. Увидев настороженный взгляд Габриэля, он выставил вперед клинок.

— Англичанин! Я рад, что ты жив! Но я убью тебя, если ты попытаешься забрать у меня жену!

— Жену? — удивлению Габриэля не было предела.

— Да! — твердо ответил Рамон. — А теперь прости, я должен догнать Диего Дельгато и выпустить кишки этому подлому псу!

— Нет! — крикнул Габриэль. — Это сделаю я! Моя жена погибла по его вине. Испанец заколебался.

93